Suomalaistulkki Los Bolichesin terveyskeskukseen – haku ensi syksynä

Suomalaistulkki Los Bolichesin terveyskeskukseen – haku ensi syksynä

Suomalaiset kokevat saavansa Espanjassa erinomaista terveydenhoitoa. Kielimuuri on kuitenkin valitettavan usein esteenä sekä lääkärin kanssa kommunikoinnissa että terveyskeskuksen hallinnollisia kiemuroita selvitettäessä.
Los Bolichesin julkiseen terveyskeskukseen eli Ambulatorioon suomen kielen tulkin paikka tulee hakuun aikaisin ensi syksynä.

Suomalainen hyväntekeväisyysjärjestö Club de Leones Torremolinos/Suomi on päättänyt kiinnittää Los Bolichesin julkiseen terveyskeskukseen eli Ambulatorioon suomen kielen tulkin helpottamaan sekä suomalaisten terveyskeskuksen asiakkaiden että terveydenhoitohenkilökunnan arkea.
Los Bolichesin terveyskeskuksessa lasketaan olevan satoja suomalaisasiakkaita, etenkin talviaikaan.
– Ollessani kaupunginvaltuutettu vuosina 2011–2015 johdin ulkomaalaisten vapaaehtoistulkkien ryhmää Los Bolichesin terveyskeskuksessa. Suomalainenkin tulkki siellä oli. On kuitenkin kiistaton tosiasia, että vapaaehtoistyöntekijöillä on oltava aikaa, mikä tarkoittaa, että he ovat pääosin eläkeiän ohittaneita. Se taas tarkoittaa, että heillä tulee ikä ja jaksaminen vastaan jossain vaiheessa, mikä on ihan ymmärrettävää, viime talvena Leijonaklubiin liittynyt tulkkipalvelun idean alullepanija Katia Westerdahl pohtii.
– Ideani tulkista sai valtavan hyvän vastaanoton Leijonissa. Löytyipä ihan järjestön sisältä klubijäsen, joka ilmoittautui saman tien rahoittamaan puolet ensimmäisenä vuonna hankkeen vaatimista varoista, Westerdahl kertoo.

Strand Properties

Historiallinen hanke julkisessa terveyskeskuksessa

Ideana on siis kiinnittää terveyskeskukseen suomenkielinen tulkki. Hanke on espanjalaisessa julkisessa terveyskeskuksessa ensimmäinen laatuaan. Henkilö, joka tehtävään valitaan, toimii joko Leijonaklubin palkkaamana työntekijänä asianmukaisine työsopimuksineen, palkkoineen ja sosiaalimaksuineen tai omalla toiminimellään. Ehdoton vaatimus tehtävään valitulle henkilölle on erittäin hyvä espanjan kielen taito ja tietysti natiivisuomi.
– Jos ensimmäinen kokeilujakso, joka ajoittunee lokakuun ja huhtikuun välille, toimii, hanke jatkuu seuraavanakin talvena, Westerdahl kertoo aikomuksista.
– Sen laajentaminen on myös täysin mahdollista, kaikki riippuu siitä, miten hyvin suomalaisyhteisö lähtee sitä tukemaan.
– Kehottaisin kaikkia rannikon suomalaisyrityksiä osallistumaan näihin yhteisiin talkoisiin ja kantamaan kortensa kekoon tämän hankkeen turvaamiseksi. Lahjoitukset tehdään Leijonaklubille ja toisin kuin yleensä, tässä tapauksessa lahjoittaja voi halutessaan ”korvamerkitä” ne.
– Mitä parempaa palvelua suomalaiset täällä saavat, sitä enemmän heitä rannikolle tulee, mikä tarkoittaa uusia asiakkaita suomalaisyrityksille. Kyllä sellaista kannattaa olla tukemassa, toteaa Westerdahl.

Paikka hakuun syksyllä

Koska hallinnolliset asiat kuitenkin vievät aikaa, vielä on aiheen tiimoilta jonkin verran selvitettäviä asioita Andalusian aluehallituksen kanssa.
– Koska terveydenhuollon kompetenssit Espanjassa ovat aluehallituksilla, meidän on mentävä Juntan toivomusten ja sääntöjen mukaan. Tätä varten aloitin jo talvella keskustelut heidän sekä, totta kai, Fuengirolan pormestari Ana Mulan kanssa, joka näytti hankkeelle vihreää valoa saman tien, kertoo Westerdahl.
Terveyskeskustulkin paikka tulee hakuun aikaisin ensi syksynä. Westerdahl vinkkaakin, että tehtävästä kiinnostuneiden kannattaa seurata uutisointia aiheesta.

Teksti Toimitus, kuva Mika Nuorva



0

Your Cart